English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

José Manuel Guerreiro Santana - Wikipédia, a enciclopédia livre

José Manuel Guerreiro Santana começou a prática das Artes Marciais aos quatorze anos com o Mestre de Karaté Shotokan Luís Cunha, no Ginásio Clube Português, em Lisboa.

segunda-feira, 19 de novembro de 2007

Zanshin - Um Estado de Espírito


Zanshin


Zanshin (残心), literalmente significa «estado de alerta remanescente: esse termo significa forma física unida com a astúcia mental e concentração, resultando num domínio ininterrupto do adversário. Yadome-jutsu (arte de parar a flecha). Zanshin estava no seu ápice em Yadome-jutsu, pois o menor erro na postura e concentração, poderia resultar na morte.” John F Draeger
Muitos são os autores que mergulham em dissertações infindáveis acerca do conceito Zanshin que, aparentemente, não é tão consensual quanto se pensa. Segundo me foi dado a ententer, é uma componente essencial em todas as artes marciais mas citada com maior frequência no Kendo. Erradamente – e ainda que sem intencionalidade -, passa-se por vezes a ideia que o Zanshin é algo que ocorre após a execução de uma técnica. Muitos passam até a mensagem que se trata “do olhar” quando na realidade é toda uma atitude / comportamento. Tenhamos agora por exemplo o Karaté Desportivo: em Kumité, para que o ponto seja considerado válido há que ter em consideração – entre outros factores - o Zanshin, mas muitos descrevem-no ou avaliam-no unicamente através da atitude / postura do executante nos instantes que se seguem ao ataque. Esta ideia não poderia ser mais incorrecta. Ali, o Zanshin começa no momento em que se pisa o Tatami, em que se faz a saudação, em que se inicia o cronómetro. É controlar o que passou e estar pronto para o que está por vir, num jogo fascinante em que as “emoções” subjugam as “acções”. Para que tal suceda temos que saber estudar a situação e o adversário. Conhecer as suas fraquezas e sobretudo as nossas. Conseguir descortinar todas as situações que podem advir e para cada uma ter resposta adequada. Um bom Kamae é o ponto de partida para se alcançar um Zanshin completo.
A palavra japonesa Zanshin é composta por dois fonemas / caracteres. O primeiro (Zan) significa “permanece” e o segundo (shin) “espírito” ou “coração”. Desta forma a interpretação / tradução mais comum é a de “o espírito que permanece”. Zanshin é uma lição que devemos reportar na vida. Um estado constante de consciência do “eu” e do que “o” rodeia e uma disponibilidade presente, um estado mental de prontidão contína, fluída e dinâmica sem esquecer que a vida se vive a cada momento. Sem descurar aquele instante que nos pode definir. Sem minimizar a importância dos projectos ou renegar o valor do passado, estar muito atento ao presente e à exigência que devemos aplicar nas nossas acções. No nosso quotidiano Zanshin será ter cuidado quando se caminha em certas e determinadas ruas escuras e desertas, ter atenção a malas e mochilas quando se entra em comboios ou metros e evitar colocarmo-nos em situações que possam servir de catalisador para quadros de perigosidade. Há vários conceitos que associados ajudam um artista marcial a tornar-se melhor e o Zanshin é sem dúvida essencial. Alguém que possa ser apanhado desprevenido, um indivíduo incauto que se sujeite a ser apanhado sem guarda, torna-se um alvo fácil para quem o quiser derrotar, seja em que contexto for, sem dificuldade. De regresso ao sentido mais lato da palavra, o Zanshin deverá ser entendido como um estado permanente de vigilância. Na realidade chega mesmo a ser conotado com elementos profundamente relacionados com meditação - a calma ou foco que se ganha com esta. Uma concentração natural, constante, descontraída e indiscriminada. Zanshin é “a mente sobre o corpo” em substituição de “o corpo sobre a mente”.
“Mizu no Kokoro («mente como a água»), sem emoção, reflectida a tudo e solta no nada; concentrado não na derrota ou vitória, somente total, descontraída e indiscriminada concentração. Numa palavra, zanshin". Vince Morris

Copyright (c) Manuel Rodrigues - Seiwakai (ASGKP)

  is where my documents live!